Rocket Queen 2024. 6. 3. 03:23

 


 

If I say I don't need anyone
I can say these things to you 'Cause I can turn on anyone
just like I've turned on you
I've got a tongue like a razor A sweet switchblade knife
And I can do you favors but then you'll do whatever I like
만약 내가 아무도 필요없다고 말한다면
난 어떤 사람도 흥분 시킬 수 있기 때문이라 말해주고 싶어
마치 내가 널 흥분 시켰던것처럼
난 면도날 같은, 그리고 달콤한 잭나이프 같은 혀를 가졌어
그리고 난 네가 좋아하는걸 해주지 하지만
그러면 넌 내가 좋아하는걸 해주고 말거야.

Here I am
And you're a rocket queen
I might be a little young but honey I ain't naive
Here I am and you're a rocket queen, oh yeah
I might be too much But honey you're a bit obscene
내가 여기있고
그리고 넌 로켓 퀸이야
자기야, 난 젊지만 절대 순진한건 아니야
내가 바로 여기 있고, 넌 로켓 퀸이야
내가 너무한 것 같아도 자기야, 네가 너무 섹시하기 때문이야

I've seen everything imaginable Pass before these eyes
I've had everything that's tangible Honey you'd be surprised
I'm a sexual innuendo In this burned out paradise
If you turn me on to anything You better turn me on tonight
내가 상상할 수 있는 소멸하는 것들을 내 눈 앞에서 보았어
난 모든 만질 수 있는 것들을 가졌고. 허니, 당신은 놀라게 될거야.
난 이 불차는 파라다이스의 성적인 풍자지.
당신이 내게 온다면 어쨌든, 내게 오늘 밤 돌아오는게 더 좋겠지.

I see you standin' Standin' on your own
It's such a lonely place for you For you to be
If you need a shoulder Or if you need a friend
I'll be here standing Until the bitter end
No one needs the sorrow
No one needs the pain
I hate to see you Walking out there Out in the rain
So don't chastise me Or think I, I mean you harm
Of those that take you leave you strung out Much too far
Baby, yeah

난 여기서 당신이 홀로 서 있는걸 보고 있어
그건 당신에게 아주 외로운 곳이지.
당신이 기댈 곳이 필요하거나 친구가 필요하다면
내가 이곳에 서 있어 줄게.
최후의 쓴 결말까지 아무도 슬퍼하고 싶지 않아!
아무도 고통스러워 하고 싶지 않아!
난 네가 빗 속으로 떠나가는 걸 보는게 싫어
그러니 내게 벌을 주지 말아줘.
아니면 난 당신을 비열하게도 멀리 보내버리고 말겠지 그대여

Don't ever leave me
Say you'll always be there
All I ever wanted
Was for you To know that I care

날 평생 떠나가지 말아줘요
영원히 여기 있어줄 거라고 말해줘요
내가 원하는 건 당신이 내가 당신을
아낀다는걸 알아주길 바래요

myo